Kainga Ora logo
  • English
  • Te reo Māori
  • Gagana Samoa | Samoan
  • Lea Faka Tonga | Tongan
  • 简体中文 | Chinese (Simplified)
  • Te whai mahi i Kāinga Ora
  • Takiuru, rēhita rānei ki MyKāingaOra
  • Ngā reo
  • English
  • Te reo Māori
  • Gagana Samoa | Samoan
  • Lea Faka Tonga | Tongan
  • 简体中文 | Chinese (Simplified)
  • Ngā kaireti me ngā hapori
    • Ngā kaireti me ngā hapori
    • Ā mātou kairēti
      • Ā mātou kairēti
      • He kairetiwhare tā mātou mahi
      • Te whakaaetanga retihanga
      • Te tautoko i a koe i tō kāinga
      • Te tū hei kiritata pai
      • Ngā Utunga
      • Budgeting tips
      • Te tautiaki i tō kāinga
      • Ngā toronga me te urunga atu
      • Te whai mōkai
      • Te hūnuku atu
      • Kia huri ngā āhuatanga
      • Te taunaki mō ngā kiritaki
      • MyKāingaOra
      • Pānui kairēti Close to Home
    • Te haumaru me te hauora o ngā kairēti
      • Te haumaru me te hauora o ngā kairēti
      • Te whakapūmau i te hauora o tō kāinga
      • Ā mātou Hōtaka
      • Te haumaru ahi
      • Te whakapūmau i te haumaru o tō kāinga
      • Ngā paihana, te tēpoko me te peita pūtake-konumatā
      • Te puruheka me te tāmi riha
      • Tā mātou hōtaka haumarutanga ara kuhunga
      • Te takatū aituā me te ohotata
      • Ngā ratonga tautoko ā-motu
      • Te whakahaere i te whakakino nā te pōau-pī i ō mātou kāinga
      • Ngā papa kōmaru kei runga i tō kāinga
    • Ō mātou kiritata
      • Ō mātou kiritata
      • Tuku whakaaro mai, tuku amuamu mai rānei
      • Ngā taiepa
      • Ngā take whenua, ngā rākau me te tūkinotanga ā-āwhā
      • Ngā manga me ngā motika āhei
      • Ngā hanganga turekore me ngā whakarerekētanga tē whakamanatia
      • Ngā whakaaetanga, ngā hokonga whenua me ngā mahi tūmatanui
    • Te rēti i tētahi kāinga
  • Whanaketanga ā-tāone me ngā whare noho tūmatanui
    • Whanaketanga ā-tāone me ngā whare noho tūmatanui
    • Whanaketanga ā-tāone
      • Whanaketanga ā-tāone
      • Ngā kaupapa whanaketanga ā-tāone nunui
      • Te hanga kāinga manawaroa āhuarangi me ngā hapori
      • Ngā Kaupapa Whanaketanga Tauwhāiti
    • Ngā whare tūmatanui
      • Ngā whare tūmatanui
      • Tā mātou kaupapa mō te hanga whare
      • Building through the Housing Delivery System
      • Social housing developments
      • Te whakamōhio haere i te hapori
      • Te Kaupapa Whakahou a Kāinga Ora
      • Transforming how we maintain and care for our homes
    • Ngā āhua o ngā whare noho
    • Industry Hub
      • Industry Hub
      • Housing Delivery System project
      • Kāinga Ora urban development keeps on delivering
      • Finding efficiencies in urban development
      • Rangatahi renovations build connection and career pathways
      • Introducing the new Housing Delivery Group
      • Wastewater upgrade prevents sewage flowing into harbour
      • Density and amenity go hand in hand
      • Etu Rakau: creating a circular economy by connecting community
      • Molley Green Reserve: ‘a place we call home’ reopens
    • Te pānui Development and Construction Matters
    • Te whakawātea wāhi
    • Renewable energy
    • Selling Kāinga Ora properties
      • Selling Kāinga Ora properties
      • Property sales
    • Tomopai i Kāinga Ora
  • Te whai whare
    • Te whai whare
    • Te tangohanga kāinga tuatahi a KiwiSaver
    • Te aratohu ki te hoko kāinga
      • Te aratohu ki te hoko kāinga
      • 1. Te tīmata
      • 2. Te whakarite i a koe me te tono
      • 3. Te rapu
      • 4. Hoko mai ana
      • 5. Te whakatau
    • Pūtea Taurewa Whare Tuatahi
    • First Home Decision Tool
    • Kāinga Whenua
      • Kāinga Whenua
      • Kāinga Whenua Loans for individuals
      • Kāinga Whenua Loans for Collectives
      • Kāinga Whenua resources
    • Te whai whare a te kairēti
    • Hoa Hoko Whare Tuatahi
    • Ngā rauemi whai whare
  • Te mahi me mātou
    • Te mahi me mātou
    • Whiwhi ratonga - te whakarato rawa me ngā ratonga ki a mātou
      • Whiwhi ratonga - te whakarato rawa me ngā ratonga ki a mātou
      • Nga Whakaritenga Whai Ratonga Onāianei a Kāinga Ora
      • Ō Mātou Hoa Mahi Ngātahi mō te Tautiaki
    • Consentium – Building Consent Authority
    • Te Whare Noho e Tautokona Ana
    • Ngā Kaupapa Whanaketanga Tauwhāiti
  • Ngā Rongo Kōrero
    • Ngā Rongo Kōrero
    • Media resources
    • Media queries
    • Image and video resources
  • Whakapā mai
    • Whakapā mai
    • Make an Official Information Act (OIA) Request
    • Enquiries and feedback form
  • Ngā tono tuihono
  • Te whai mahi i Kāinga Ora
  • Takiuru, rēhita rānei ki MyKāingaOra
  • Ngā kaireti me ngā hapori
    Ā mātou kairēti
    • Our role as a landlord
    • Te whakaaetanga retihanga
    • Te tautoko i a koe ki tō kāinga
    • Te tū hei kiritata pai
    • Ngā Utunga
    • Budgeting tips
    • Te tautiaki i tō kāinga
    • Ngā āta tirotirohanga
    • Te whai mōkai
    • Te neke atu
    • Kia huri ngā āhuatanga
    • Te taunaki mō ngā kiritaki
    Te haumaru me te hauora o ngā kairēti
    • Te whakapūmau i te mahana, i te maroke o tō kāinga
    • Ā mātou Hōtaka
    • Te haumaru ahi
    • Te puruheka me te tāmi riha
    • Te whakapūmau i te haumaru o tō kāinga
    • Ngā paihana, te tēpoko me te peita pūtake-konumatā
    • Tā mātou hōtaka haumarutanga ara kuhunga
    • Te takatū aituā me te ohotata
    • Ngā ratonga tautoko ā-motu
    • Te whakahaere i te whakakino nā te pōau-pī i ō mātou kāinga
    • Ngā papa kōmaru kei runga i tō kāinga
    Te rēti i tētahi kāinga
    MyKāingaOra
    Ō mātou kiritata
    • Tuku whakaaro mai, tuku amuamu mai rānei
    • Ngā take whenua, ngā rākau me te tūkinotanga ā-āwhā
    • Ngā manga me ngā motika āhei (easements)
    • Ngā taiepa
    • Ngā hanganga turekore me ngā whakarerekētanga tē whakamanatia
    • Ngā whakaaetanga, ngā hokonga whenua me ngā mahi tūmatanui
  • Whanaketanga ā-tāone me ngā whare noho tūmatanui
    Whanaketanga ā-tāone
    • Te Rautaki Whanaketanga ā-Tāone
    • Ngā kaupapa whanaketanga ā-tāone nunui
    • Te hanga kāinga tū pakari āhuarangi me ngā hapori
    • Ngā Kaupapa Whanaketanga Tauwhāiti
    Ngā whare tūmatanui
    • Tā mātou kaupapa mō te hanga whare
    • Building through the Housing Delivery System
    • Ngā whanaketanga whare noho tūmatanui
    • Te whakamōhio haere i te hapori
    • Te Kaupapa Whakahou a Kāinga Ora
    Ngā āhua o ngā whare noho
    Pokapū Ahumahi
    Accessibility at Kāinga Ora
    Toitūtanga i Kāinga Ora
    Te pānui Development and Construction Matters
  • Te whai whare
    Te tangohanga kāinga tuatahi a KiwiSaver
    Te Taputapu Whakatau Kāinga Tuatahi
    Aratohu ki te whai kāinga
    Pūtea Taurewa Whare Tuatahi
    Kāinga Whenua
    Te whai whare a te kairēti
    Ngā rauemi whai whare
  • Te mahi me mātou
    Te Kaupapa Whanaketanga Tauwhāiti
    Te Whare Noho e Tautokona Ana
    Te Whiwhi Ratonga
    Te Tahua Whakaterenga Hanganga
    Consentium – Building Consent Authority
  • Ngā Rongo Kōrero
  • Whakapā mai
Search Results

Rapua ngā hua

E whakaatu ana i ngā hua 1 - 10 o ngā 769 mō "kiwisaver second chance withdrawal"

  • Te tangohanga kāinga tuatahi a KiwiSaver

    Mēnā kua noho koe hei mema o KiwiSaver mō te 3 tau i te itinga iho, ka taea pea te mahi i te tangohanga mai i ō penapena hei āwhina atu ki te hoko i tō whare tuatahi. fund. What do I need to do to apply for a first-home withdrawal? First-home buyer If you are a first-home buyer, please contact your KiwiSaver provider or

  • Te whai whare a te kairēti

    Mēnā he kairēti a Kāinga Ora koe, ka māraurau pea koe ki tētahi takuhe hei āwhina ki te hoko i te whare e noho nā koe. KiwiSaver first-home withdrawal , if you are eligible to buy the tenancy you are living in. If you are a tenant and interested in buying your house either

  • 2. Te whakarite i a koe me te tono

    Rapu mōhio e hia te nui ka taea e koe te mino, te whakatipu i tō moni tāpui me te mārama ki te hātepe pūtea taurewa whare. are available to purchase, so it’s a good idea to check with us first. Read more on the Tenant Home Ownership Grant . KiwiSaver first-home withdrawal When you’re

  • Kāinga

    it easier for you to get into your first home by lowering the required deposit to 5%. KiwiSaver first-home withdrawal If you have been a member of KiwiSaver

  • Pūtea Taurewa Whare Tuatahi

    Ka whakamāmāhia ake pea te Pūtea Taurewa Whare Tuatahi kia uru atu koe ki tō kāinga tuatahi mā te whakaheke i te moni tāpui e herea ana ki te 5%. least three years, you may be eligible for a KiwiSaver first-home withdrawal. First-home withdrawal : eligible members can withdraw their KiwiSaver contributions

  • 4. Hoko mai ana

    Whakaritea ngā āhuatanga o te hoko i tō whare tuatahi, te ako i ngā tukunga me ngā tikanga hokohoko rerekē me te whakapakari i a koe kia taea e koe tō tukunga tuatahi. -home withdrawal, this can’t be used for your deposit when buying at an auction. Your KiwiSaver contribution will instead be paid towards the purchase on

  • Ngā rauemi whai whare

    Tīkina ake ā mātou mātārere hua me te toro atu ki ngā hono whaitake ki ngā paetukutuku ka āwhina pea i a koe i te ara ki te whai kāinga. , 25 KB] KiwiSaver Defence Force Superannuation Scheme (DFSS) application form [PDF, 434 KB] KiwiSaver First-Home Withdrawal form [PDF, 382 KB] First Home Loan Get

  • Students lay the foundation for a career in trades

    The Kāinga Ora Downer cadetship programme is winding up another successful year teaming school students up with maintenance contractors to learn the skills of a trade. chance to gain hands-on experience with Panorama Painters. “I currently take a building course at the MIT Tec Park in Manukau, and this programme has helped me see a

  • UCOL | Te Pūkenga students design community spaces for Kāinga Ora customers

    Kāinga Ora is upgrading 24 apartments at Brentwood Avenue in Palmerston North to make them warmer, drier and healthier. Zealand Diploma in Architectural Technology second-year students visited the Brentwood Avenue site in September to look at potential community spaces. They

  • House built at Rimutaka Prison for a whānau in need

    One of the first houses to be built at Rimutaka Prison, as part of a partnership between Kāinga Ora and WelTec, will soon be transported to its permanent site. themselves by earning skills and qualifications which can help them gain good long-term jobs when they are released”. “This in turn gives them a better chance

logo flower background

Kāinga Ora

  • Mō Mātou
  • Whakapā Mai
  • Ō mātou tauwāhi
  • Ngā aramahi
  • Pānui Tūmataitinga
  • Manatārua me te Tūmataitinga

Ngā Hono Tere

  • Ngā urupounamu me te puka urupare
  • Ngā whakaputanga
  • Tukuna he tono OIA
  • Ngā Utunga Ture Hararei
  • Pokapū Kaihaumi

Te Whai Whare

  • Pūtea Taurewa Whare Tuatahi
  • Te tangohanga kāinga tuatahi a KiwiSaver
  • Kāinga Whenua
  • Te whai whare a te kairēti

Ngā Uiui Whānui

  • Waea utukore 0800 801 601
  • Ngā uiui me te puka whakahoki kōrero

    Ka whakarato tā mātou Pokapū Tautoko Kiritaki i ngā urupare i taua wā tonu mō ngā urupounamu katoa mai i te 8 i te ata ki te 6.30 i te pō, Mane ki te Paraire me te 24/7 mō ngā waea kōhukihuki.

Follow us on social

Women’s Refuge Shielded Site

© 2025 Kāinga Ora Homes and Communities

Kainga ora logo Te Kāwanatanga o Aotearoa / New Zealand Government